BECOME
A VOLUNTEER

Arctic Sounds is a 100% non-profit and volunteer driven festival.
The festival thus would not be possible without all the amazing volunteers, and you have the opportunity to be a part of the team!

Meet new friends and artists from all over the world.
Enjoy a full festival for free. And get experiences for a lifetime.

In May we will open up for volunteer signup for Arctic Sounds 2025.

 
 

Learn more about the different volunteer areas here.

  • (KAL) Allatsissaguit allround-itut ikiuiffissanut pisariaqartitsinerusunut inissinneqarumaarputit, immaqaluunniit festivalip ingerlanerani pisariaqartitsiffinni assigiinngitsuni inissinneqarlutit.

    (DA) Hvis man melder sig som allround frivillig, så vil man blive sat på der hvor der er mest behov for det. Måske er man fast på et frivilligområde hvor der er behov for det, eller også er man en slags joker der laver lidt forskelligt under festivalen alt efter hvad der er behov for.

    (EN) If you sign up as an all-round volunteer, you will be put on where you are needed most. Maybe you will have a designated area, or you will be in various areas throughout the festival, depending on where you are needed most.

  • (KAL) Office-imi annertunerit pisussaapput, tassaniissaaq nipilersortartut, ikiuuttut, tusarnaariallu saaffiginnittarfiat. Tassani aamma billetsit tajanngortinneqarsinnaajumaarput. Office-mi ikiuuttut akisinnaasuusariaqassapput apeqqutinik assigiinngitsunik.

    Office-miinniaruit piumasaqaataavoq sapinngisamik kalaallisut, tuluttullu oqalussinnaasuunissat, qiimasuunissaq saaffigiuminartuunissarlu aamma ujartorpagut. Pisuni ulapaarfiusuni sulisinnaassuseqartariaqassaatit.

    (DA) Office er stedet hvor det hele sker. Det er her kunstnere, frivillige og festivalgæster henvender sig om stort og småt, og det er desuden her hvor folk får byttet deres billetter til festivalarmbånd. Hos office skal man gerne vide alt hvad der foregår, eller vide hvor man kan finde ud af det henne.

    Hvis du gerne vil være i office er det en klar fordel at du taler grønlandsk og engelsk og også gerne dansk. Du skal være frisk, smilende og åben, god til at takle stressede situationer og klar på at kaste dig over lidt af hvert.

    (EN) Office is where it all happens. This is where artists, volunteers and festival guests inquire with various sorts of things, and this is also where people go to exchange their tickets for festival bracelets. At the office you need to know everything that is going on, or at least know how to find out.

    If you would like to be in office, it is a clear advantage that you speak Greenlandic and English and preferably also Danish. You must be out-going and smiling, good at dealing with stressful situations and willing to be met with various sorts of tasks.

  • (KAL) Security-miittut siulliujuaannarput pisuni naapitassat, taamaammat pisariaqarput qungujulaartuullutillu saaffigiuminartuunissat. Matumi suliassaq annertuneq tassaavoq tajanik misissuineq, aammattaaq tusarnaartitsinerup ingerlanerani toqqissiviilliortoqannginnissaa.

    (DA) Securityfolkene er de første frivillige man ser når man kommer ud til koncertstederne, og derfor er det vigtigt at du også som security er glad og smilende.

    Som security er din primære opgave at tjekke armbånd i døren ved koncertstederne og være opmærksom på at koncerterne forløber i god ro og orden.

    (EN) The security people are the first volunteers guests see when they come to the concert venues, which is why it is important that you, as security, are out-going and smiling.

    As security, your primary task is to check the bracelets in the door at the concert venues and contribute to the concerts being safe places to be for everyone.

  • (KAL) Stagehands tassaapput qullilerisut nipilerusullu ikiortai, akisussaaffillu annertulluni scene-mi ikiuuttuuneq. Scenemik pilersitsinernut peqataasassaatit, tusarnaartitsinerit ajunngittumik ingerlanneqarneranut ikiutaallutit aammattaaq nipilersortussat tulliinut piareersarnernut ikiutaasarlutit.

    Stagehand-inut ikiuuttuussaguit pingaaruteqarpoq eqeersimaartuunissat, taavalu tunuarsimaartuunak. Kørekorteqaruit iluaqutaassaaq, kisianni piumasaqaataanngilaq.

    (DA) Stagehands er lys-og lydteknikerens ekstra hænder. Som stagehand kommer du til at spille en vigtig rolle i forhold til at få musikerne på scenen til at lyde bedst muligt, og som stagehand er du med til både at sætte scenen op, være med til at sørge for at det hele kører som det skal under koncerten, sceneskift mellem de forskellige koncerter, samt nedpakning af scenen efterfølgende.

    Som stagehand er det vigtigt at du er frisk og initiativrig, og ikke er bange for at tage fat, også selvom det giver sved på panden. Det er en fordel at du har kørekort, men det er ikke et krav.

    (EN) Stagehands are the lighting and sound technician's extra hands. As a stagehand, you will play an important role in making the musicians on stage sound the best possible. You will help set up the stage, help make sure the music sounds good during the concert, help during change-overs and also help packing down equipment afterwards.

    As a stage hand, it is important that you are not afraid to take initiative, even if it causes a bit of sweat. It is an advantage if you have a driver's license, but this is not a requirement.

  • (KAL) Bartenderit tassaapput bar-imi imeruagassanik tuniniaasut, pingaartuteqarpoq saaffigiuminarnissat qiimasuullutillu, ulapaarfinnilu torersumik sulisinnaanissaq kissaatiginarpoq. Bartendereq ammarfissaq sioqqutilaarlugu takkuttassaaq bar-imilu piareersagassat isumagalugit tusarnaarianut nipilersortussanullu isernissaannut. Bari takujuminartuutissavat appisimaartullu naammassereeraangata torersaaqataanernut peqataasarlutit.

    Eqqaamajuk: piumasaqaataalernikuuvoq certifigat.gl-imi imigassanik sassaallersinnaanermut uppernarsaammik peqariissagavit. Internetsikkut kursuseriaannaavutit uppernarsaammillu pillutit.

    (DA) Bartenderne er dem der står bag baren og serverer drikkevarer til festivalgæster, kunstnere og andre under koncerterne. Bag baren er humøret altid højt, og man kommer i god kontakt med både gæster og kunstnere. Som bartender er det vigtigt at du kan holde overblik selvom der er travlt, og kan gøre dette med et smil.

    Som bartender møder du ind lidt før det officielle åbningstidspunkt og hjælper med at sætte baren op, så den er klar til gæster, serverer drikkevarer og holder baren pæn i løbet af aftenen, og hjælper med at rydde op efter lukketid.

    Bemærk, at barpersonale ifølge grønlandsk lovgivning skal have et certifikat til udskænkning og salg af alkohol. Dette er et kursus der skal gennemføres online.

    (EN) The bartenders are the ones behind the bar, serving drinks to festival goers, artists and others during the concerts. Behind the bar the mood is always high and you get to interact with both guests and artists. As a bartender, it is important that you can keep a good overview even when busy, and that you are able to do this with a smile.

    As a bartender, you come in a little before the official opening time and help set the bar up for guests, serve drinks during concerts, keep the bar tidy throughout the evening, and help clean up after closing-time.

    Please note that, according to Greenlandic law, bar staff must have a certificate for serving and selling alcohol. This is a course to be completed online.

  • (KAL) Arctic Sounds-imi nunani allaniik tikittartut amerlasaqaat, taamaammat Hospitality-miittut pingaartuteqarput avataaniik tikittut tikilluaqqusaasutut misigitinnissaat. Hospitality-miittut ullukkut sammisaqartitsisarput, ass. pisuttuaqatigiinnerit, arpaaterneq imal. sisoraariarneq.

    Tikeraat amerlasuut qanimut naapissavatit, taamaattumillu pingaaruteqarpoq inuttut saamasuunissat, tunuarsimasuunnginneq aammalu tuluttut pikkoriffeqarnissat. Suliassat turist guide-mut assingusuusinnaavoq, pingaarnerpaavorlu tikeraat nuannisartinnissaat.

    (DA) Under Arctic Sounds kommer der en masse gæster til byen, og det er vigtigt at de kommer til at føle sig velkomne under deres ophold. De frivillige i hospitality sørger for aktiviteter i løbet af dagen. Dette kan f.eks. være gåture i byen, langrendsture eller en kælkedag.

    Du vil komme til at møde mange af kunstnerne, så det er en klar fordel at du taler engelsk, og ikke er tilbageholdende overfor at snakke med nye mennesker. Det minder lidt om at være turistguide, og den primære opgave er at få folk til at hygge sig under hele deres ophold.

    (EN) A lot of artists and guests come to Sisimiut during Arctic Sounds, and it is important that they feel welcome during their stay. The hospitality volunteers facilitate activities during the day, where there are no concerts. This could e.g. be a guided walk in the city, cross country skiing or a tobogganing day.

    You will meet many of the artists, so it is a clear advantage that you speak English and are not reluctant to talk to new people. It is a bit like being a tourist guide and the primary task is to get people to enjoy themselves throughout their stay.

  • (KAL) Pisussat assigiinngitsut illoqarfimmi siammarsimasuupput, atortussallu ikigisassaanngitsut assartuunneqartartussaallutik, soorlu: teknikkimut tunngasut, nipilersuutit, ikiuuttut, nipilersortussat assartuussassat ilagisinnaasarpaat. Uani pisariaqarpoq kørekorteqarnissat aammattaaq stor kørekorteqaruit (ass. bussinut lastbilinullu) iluaqutaassaqaaq. Ilaatigooriarluni biilertoq unnuakkut nipilersortut naammassigaangata pisariaqartinneqartarumaarpoq.

    (DA) Med så mange scener spredt ud over hele byen vil der være en masse ting der skal transporteres. Det kan både være teknisk udstyr, instrumenter, frivillige, kunstnere, delegerede osv.

    Her er kørekort selvfølgelig et krav, og hvis du har stort kørekort vil vi især gerne have dig med på dette hold. Bemærk at arbejdstiderne kan være lidt “skæve”, forstået således at der også vil skulle transporteres ting om natten efter endt program.

    (EN) With so many stages spread out all over the city, there will be a lot of things to be transported. It can be technical equipment, instruments, volunteers, artists, delegates etc.

    Of course, a driver’s license is a requirement if you are in this area, and if you have a bus driver's license we would especially like to have you on this team. Note that working hours can be a bit "crooked", meaning that things will also have to be transported at night after the program has.

  • (KAL) Nerisitsinermut ikiuuttut Igapall’-miik igasut nerisassat piareersarnerani, iganerani aammalu sassaallernerani ikiortassavaat. Nerereernerup kingorna torersaasisoqassaaq aammalu erruisoqartarluni. School of Rocks-imi aamma café-qartarpugut, aamma tassani kaffiliorneq, sandwhicinik snacksinillu pisitisineq ingerlanneqartassaaq.

    (DA) Som frivillig i forplejning hjælper man teamet fra Igapall’ med at forberede, lave og servere mad for artister og andre. Efter spisning hjælper man også med at pakke sammen og gøre rent. Der er også mulighed for at være i caféen på School of Rocks hvor man sørger for at lave kaffe og sælge snacks og sandwhiches til gæster og kunstnere.

    (EN) As a volunteer in catering, you will help the team from Igapall’ prepare, cook, and serve the food for artists and others. Afterwards they will also need help with packing down and doing dishes. It is also possible to be at the School of Rocks (main venue) café where tasks will include making coffee and selling snacks and sandwiches to guests and artists.